Gema mole ou dura?

Sei que você deve estar se perguntando o porquê do título. Mas em inglês, este tópico é tão curioso que merece alguma reflexão.
Nos referimos à gema mole como - sunny-side up, e, gema mole - sunny side-down.
Não é uma maneira curiosa de nos referirmos aos ovos fritos?
Pois bem, se você ainda está curioso em saber como seria "ao ponto", saiba que o adjetivo é; over-easy.
Três belos exemplos clássicos de aplicação neurolinguística para a aprendizagem de uma língua estrangeira.
"How do you want your eggs cooked?". Esta pergunta, doravante já não criará embaraço. Don't you agree?
Comentários
Nenhum comentário nesta notícia. Seja o primeiro comentando abaixo!