Publicado 13/07/2015 12:31:32

It was a steal !

Qualquer iniciado na língua inglesa diria que isto quer dizer; foi um roubo. Certo? Não. Errado, porque o "foi um roubo" em português refere-se ao comprador, mas em inglês o comprador é que foi beneficiado, logo, para este foi um grande negócio, daí a tradução; foi baratíssimo , uma vez que o comprador é que roubou do vendedor.

Interessante, não? Pois é, veja como tudo neste mundo tudo é uma grande dicotomia, dependendo do lado do qual tomamos partido.

P S"Adventures are to the adventurous."

Comentários

Nenhum comentário nesta notícia. Seja o primeiro comentando abaixo!

Comente sobre esta notícia