To man or not to man

O verbo "homem"?; To man?, será que existe?
Pois é; acredite ou não ele existe.
Mas qual é a lógica por trás desta língua tão pragmática?
É simples.
Como anteriormente dito a língua inglesa priva pela sua criatividade e caso você queira criar um novo verbo, pense na seguinte lógica; "prover deste substantivo".
Assim, o verbo "to man" significa - prover de homem, aprovisionar de homem, suprir de homem.
Deu para entender ? Não?; então eis alguns exemplos.
"A manned plane", quer dizer uma aeronave que é suprida de homem,tripulada de homem.
"We have to man this machine"; precisamos colocar um homem nesta máquina.
"Manning list"; lista do pessoal de uma empresa.
Veja então como você pode, dependendo da sua criatividade, começar a entender a língua inglesa e, aprender a se livrar dos entraves educacionais que tanto atravancam os alunos.
Não seria isto um resultado de pedagogias obsoletas e ultrapassadas que estes "cursinhos" teimam em te impingir goela abaixo?
Comentários
Nenhum comentário nesta notícia. Seja o primeiro comentando abaixo!